top of page

लैजानेछ हामीलाई बतासले / फरोग फारुख्जाद


Forough Farrokhzad

मेरो सुक्ष्म रातमा, आहा

मग्न छ बतास

रुखका पातहरूसँगको प्रेमालापमा,

मेरो मिहिन रातमा

कतै गुन्जिरहेछ विध्वंसको पीडा।

सुन त,

के अँध्यारो बहँदैगरेको सुन्यौ तिमीले?

म नियालिरहेछु एउटा नौलो मान्छेलेझैँ

यो आनन्दलाई।

म त चुर्लुम्मै डुबिसकेकी छु, लत्तोछोड्ने बानीमा।

ध्यानदिएर सुन, अँध्यारो आँधीझैँ बहँदै गरेको सुन्यौ तिमीले?

केही कतै गइरहेछ यो रातको बाटो हुँदै।

रातो भएको छ जून व्यग्रताले।

टुक्रिनुको त्रास एकनासले घुमिरहने यस छानामाथि

मलामीजसरी प्रतिक्षा गरिरहेछ बादल,

पानीपर्ने क्षणको।

अब एकै पल हो,

त्यसपछि बाँकी रहने छैन केही पनि।

यस झ्यालको पल्लोपट्टी डरले कामिरहेछ रात

र ठिङ्ग उभिएकोछ बतास।

कुनै अज्ञात अस्तित्वले तिमी र मेरो चियो गरिरहेछ।

ए, आपादमष्तक जीवन्त !

तिम्रा हात मेरा प्रेमले भरिएका हातमा राख

जाज्वल्यमान स्मृतिजसरी।

जीवित रहनुको उष्ण अनुभूतिका साथ

देऊ तिम्रा ओठ मेरा प्रेमील ओठलाई सुम्सुम्याउनका लागि।

हामीलाई बतासले लैजानेछ,

लैजानेछ हामीलाई बतासले।

.........................................................

सुमन पोखरेलद्वारा अङ्ग्रेजीबाट अनूदित

.........................................................

Forough Farrokhzad translated into Nepali by Suman Pokhrel

Related Posts

See All

वा र अथवा या कविता / सुमन पोखरेल

मैले लेख्न शुरू गरेको, र तपाईँले पढ्न थाल्नुभएको अक्षरहरूको यो थुप्रो एउटा कविता हो । मैले भोलि अभिव्यक्त गर्ने, र तपाईँले मन लगाएर वा...

Featured Posts
  • Suman Pokhrel
  • Suman Pokhrel
  • Suman Pokhrel
  • allpoetry
  • goodreads
  • LinkedIn Social Icon
  • Suman Pokhrel
  • Suman Pokhrel
  • SoundCloud Social Icon
  • kavitakosh

Join our mailing list

Never miss an update

bottom of page