तिमी नहुँदा \ हर्मन हेस्से
सिराने ट्वाल्ल परेर हेर्छ मलाई
चिहानको ढुङ्गाले जसरी ।
एक्लो हुँदा,
तिम्रा केशमा निदाउन नपाउँदा,
यति बिघ्न खल्लो होला भन्ने मलाई कहिल्यै लागेको थिएन।
म एक्लै ढल्किरहेछु रित्तो घरमा,
झुन्डिरहेको लालटिन मधुरो भयो।
मैले बिस्तारै आफ्ना हात लम्काएँ
तिम्रा हात बटुल्नलाई,
आफ्ना ताता ओठलाई बिस्तारै थिचेँ तिमीतिर,
र थकित र दुर्वलाताका साथ चुमेँ आफैँलाई ।
एक्कासी ब्यूँझिएँ म त्यसपछि
चिसो रात अझै मेरो वरिपरि बढ्दै थियो ।
झ्यालको तारा स्पस्ट चम्किरहेको थियो -
तिम्रा सुनौला केश कहाँ छन्
कहाँ छन् तिम्रा मधुर ओठहरू ?
दु:खाइ पिउँदैछु म अहिले हरेक आनन्दमा
र बिष पिउँदैछु वाइनका हरेक प्यालामा
एक्लो हुँदा,
तिमी नभएर एक्लो हुँदा,
यति बिघ्न खल्लो होला भन्ने मलाई कहिल्यै लागेको थिएन।
..........................................................
सुमन पोखरेलद्वारा अङ्ग्रेजीबाट अनुदित
..........................................................
Related Posts
See Allحتی وقتی می چینندش او به دستهای شان تسلیم میشود اگر در پای شان بخلد خار تمام زندگی خود را به او میدهد حتی رویاها دوبار می اندیشند و نرم...