top of page

Before switching off Light


Hushed dark

Feeling walls

With hands of winds

Is groping its passage

Into the house.

Light

Jumping out of window

Is staring the dark

From afar.

Stuck in indecisions,

Though emboldened

By intense desires,

I am imbalanced

This time

I’m overflowing, and

Staring vacantly

Grappling these very drowsy eyes.

As if unaware of

This disquiet

Caused by love’s intensity

Should I complete this poem

Or should I put

My room’s light out?

...................................................................

Translated from Nepali by Abhi Subedi

..................................................................

Related Posts

See All

वा र अथवा या कविता / सुमन पोखरेल

मैले लेख्न शुरू गरेको, र तपाईँले पढ्न थाल्नुभएको अक्षरहरूको यो थुप्रो एउटा कविता हो । मैले भोलि अभिव्यक्त गर्ने, र तपाईँले मन लगाएर वा...

Featured Posts
  • Suman Pokhrel
  • Suman Pokhrel
  • Suman Pokhrel
  • allpoetry
  • goodreads
  • LinkedIn Social Icon
  • Suman Pokhrel
  • Suman Pokhrel
  • SoundCloud Social Icon
  • kavitakosh

Join our mailing list

Never miss an update

bottom of page