top of page

Trees


My eyes are upon the trees. For, trees do not live in fragments. till they fall, they stand flanked by life in its own embrace. In the daytime sun is enough in the rain, rain. their hunger does not outdo the size of their won. Breeze means a dance for them moon means joy. when darkness accompanies them they invite it for sports. Trees do not seek to get beyond where their roots meet they never dream of flying, their roots in the air. They do not need anything but soil to stand on. they don't pine for a thing after branches, leaves, birds. trees do not allow, their dreams to wander further than the horizon their eyes meet. And I, weary of life's haste and woes, tired in the mind, body and all else, here sit on the earth low and against the background of the horizon of a rising moon, stare at the trees. Ah! They are erect without cares those evergreen temples, across the landscape of my eyes.

....................................................................... (Translated from Nepali by Manu Manjil) .......................................................................

Related Posts

See All

वा र अथवा या कविता / सुमन पोखरेल

मैले लेख्न शुरू गरेको, र तपाईँले पढ्न थाल्नुभएको अक्षरहरूको यो थुप्रो एउटा कविता हो । मैले भोलि अभिव्यक्त गर्ने, र तपाईँले मन लगाएर वा...

Featured Posts
  • Suman Pokhrel
  • Suman Pokhrel
  • Suman Pokhrel
  • allpoetry
  • goodreads
  • LinkedIn Social Icon
  • Suman Pokhrel
  • Suman Pokhrel
  • SoundCloud Social Icon
  • kavitakosh

Join our mailing list

Never miss an update

bottom of page